Верхом на раторне - Страница 43


К оглавлению

43

— Кровь за кровь, — сказала Рандир, но не на её руках.

Возможно они ожидали, что зверь разорвет её на части. И есть ещё одна причина, чтобы не быть здесь, когда он проснётся. Потому что, если его голова будет болеть хотя бы в половину так же сильно, как у неё, он будет в поистине мерзком настроении.

Её руки были связаны сзади. Она свернулась в тугой шар и попыталась сместить их вниз по спине. Сведенные мышцы угрожали бунтом в виде спазма. На полпути она застряла и выпустила вокруг кляпа тяжёлый вздох, пытаясь не паниковать.

Это было плохо. Новая попытка.

Внезапно ладони пролетели над согнутыми коленями и ударили её по носу. Пальцами, онемевшими от отсутствия крови, она нащупала повязку на глазах, затем кляп. Первая, как она увидела, была её собственным опознавательным шарфом. Второй оказался шарфом Руты. Всё это было хорошо спланировано заранее. Рандиры, должно быть, ожидали, когда она ошибётся и попадёт в их руки, и так и случилось. Никто бы не обвинил бедную Руту в планировании её смерти, но присутствие двух шарфов Норф внушило бы, что это внутреннее дело Норф и наилучшим будет расследование внутри дома его лордом. Только предки знали, как бы Тори выпутался из такой истории.

Теперь её глаза привыкли к слабому свету, большая часть которого исходила из камина, где угольки мерцали и потрескивали на решетке. Он был очень жарким. Напротив очага была тяжёлая дверь, несомненно запертая, с узкой шарнирной панелью у основания. Окон в помещении не было и она не могла определить, как долго была без сознания. Проклятье. Если они превратили её возможное отсутствие на вечерней церемонии в ещё одно последнее испытание… однако, это так похоже на стиль Рандир: ловушки внутри ловушек внутри ловушек.

За ней раздался ещё один глубокий вздох. Болезненно изогнувшись, чтобы глянуть через плёчо, она увидела низкую постель с развалившейся на ней большой фигурой. Дыхание опять изменилось. Он скоро очнётся. А её пальцы слишком онемели, чтобы развязать лодыжки, а тем более руки.

Остальная часть помещения была комфортабельно обставлена, но прибывала в беспорядке. Перед камином валялось кресло, с его ручек и спинки свисали ободранные полосы. В углу выпотрошенный книжный шкаф разбросал своё содержимое по ковру. Пол покрывали мелко разорванные клочки книг и свитков.

И были маленькие, умело вырезанные, деревянные фигурки.

Монстр, играющий в игрушечных солдатиков?

Один из них, как меч, держал маленький нож, лезвие которого мерцало от света огня. Она, извиваясь, поползла по полу, так тихо, как могла, подняла нож и стала неуклюже резать верёвки, связывающие ей ноги. Она почти перепилила их, когда фигура в кровати зевнула и потянулась.

Джейм перекатилась под кровать. Её ноги освободились при движении, но она потеряла маленький нож и руки были всё так же связаны. Сетка кожаных полос над её головой застонала и провисла. Большая голая нога ударилась об пол прямо перед её лицом. Переросшие ногти ноги, длинные и загнутые, заскрипели о дерево. Трое, что теперь? Сможет ли она прятаться здесь до тех пор, пока кто-нибудь не придёт покормить это полуживотное?

Сейчас это… нет, он мочился в соседнем углу. Джейм отодвинулась прочь от растекающейся лужи. Может ли у человека быть мочевой пузырь размером с винный чан?

Наконец, водопад прекратился.

— Хммм? — произнёс низкий голос, хриплый от редкого использования. Он понюхал воздух. Конечно, он не мог учуять её запах среди другой смешанной вони в комнате.

— Хух!

Кровать с треском перевернулась и отлетела к стене. Джейм перекатилась на ноги и прыгнула к панели у основания двери. Она легко распахнулась под её прикосновением, но создание поймало её за волосы и дёрнуло назад. Она пнула его по лицу, но он легко отбросил её ногу, схватил за рубашку, разрывая её при этом, и бросил об стену.

Притвориться мёртвой, подумала она, сползая вниз по стене и продолжая лежать. На самом деле она была слишком оглушена, чтобы сделать что-нибудь ещё.

Большие руки подняли её и бросили в кресло перед умирающим огнём. Оно прогнулось, выдохнув облако острого запаха с примесью аромата дохлых мышей. Джейм свернулась в его полости, колени к подбородку, скрытая вуалью своих длинных чёрных волос. Он наклонился и начал всю её обнюхивать, глубоко в его горле клокотало ворчание. Она инстинктивно подняла руки, защищая лицо.

Это был момент тишины.

Она почувствовала его горячее дыхание и сопение на своих запястьях, а затем его зубы сомкнулись на шнурах, которыми они были связаны.

Джейм открыла глаза.

Он стоял перед ней на коленях, взяв её освобождённые руки в свои собственные. Его ногти-когти были такими же могучими как у пещерного медведя, по крайней мере три дюйма в длину и слишком большие, чтобы втягиваться. Её собственные выпущенные коготки, цвета слоновой кости, были, в сравнении с его, хрупкими и изящными. В тени, она могла различить только малую часть его лица, скрытого маской буйной бороды. Он посопел на кончики её пальцев, затем положил их на свои пальцы, так, что её коготки оказались спрятанными внутри его огромных чашеобразных когтей как в клетке из полированной кости.

Его прикосновение было удивительно мягким, почти защищающим.

— Н-н-н…

— Не? Не что?

— Г-г-г…

— Говори? Не говори?

Дверь резко распахнулась. В свете пламени факела Джейм увидела человеческое лицо, с жуткой трещиной в черепе, которую прикрывали буйные седеющие волосы. В далёком прошлом что-то наполовину рассекло ему голову, дойдя до бровей. Никто не смог бы выжить после такого удара, но этот человек сумел. Он отпрянул назад, когда брошенный фонарь пролетел у его лица, над головой Джейм. Его борода заискрилась, как будто полная светлячков и комнату заполнила вонь горящих волос. Когда он отступил прочь, хлопая себя по лицу, большая рука, протянувшаяся через спинку кресла, схватила Джейм за руку и дёрнула вверх. Комната, казалось, была полна гигантов, хотя их здесь было только двое. Тот, что с факелом, вытолкнул её через дверь в зал и захлопнул за ними дверь. Что-то очень большое ударило по ней с той стороны. Доски затряслись, но выдержали.

43