Верхом на раторне - Страница 20


К оглавлению

20

— Такая… необычная девушка, — сказала Адириана с видом мягкой снисходительности. — Такая живая. И такая слишком любопытная. Тем не менее, с подходящим консортом она быстро остепениться. Вы уже подобрали кого-нибудь?

— Нет. — Вино усыпляло Торисена, и делало его голос слабым и невнятным. Он попытался не косить глазами, рассматривая свои колени, что было трудно, поскольку они находились практически у его носа. — Я сделал её своим лорданом и оставил в Тентире для тренировки в качестве кадета рандона.

— О!

Он почти видел, как Ардет пытается решить, не было ли это просто шуткой в очень дурном вкусе, но это подразумевало ложь, что было просто немыслимо. Тем не менее, он испугал её. Хорошо.

— Ну, мы бы, конечно, никогда бы не приняли её сюда назад, после всего того беспокойства, которое она причинила.

— Что, сражаясь с призрачными убийцами? Как я понимаю, здесь была свора из двенадцати учеников под руководством мастера, жаждущих крови. Как много леди было убито?

— Одна, но это не важно.

— И было ещё одиннадцать, которые чудом остались живы.

Адирайна с усилием собралась с мыслями и духом.

— И все-таки вам действительно следует посоветоваться с моим лордом Адриком. Объявление её вашей наследницей едва ли можно считать мудрым решением, и это сделает вас обоих посмешищем после её неизбежного провала в Тентире. Ты же Норф!

Её смех напоминал перезвон колокольчиков и был наполнен снисходительностью. Как мы над тобой посмеёмся, казалось, говорил он. Торисен стиснул зубы.

— Тем не менее, на данный момент — продолжала она, — нам следует, хоть и неохотно, отвлечься от Джеймс. Вернемся к тебе, мой дорогой. Ты уже обдумал, кого взять в качестве следующего консорта? Нет? Ты должен. Это твой долг.

Она приподняла голову, как будто обдумывая новую мысль.

— Ты знаешь, что моя способность шанира заключается в ощущении родословной. Наш дом очень чист в этом отношении, почти также как и твой собственный. Это делает тебя и твою сестру ещё более непонятными. Так важно знать, какие линии пересекаются, не правда ли? И чем меньше пересечений, тем лучше. Это позволяет подобрать верные пары. Ты и твоя сестра…

— Джейм, — любезно подсказал он, чтобы увидеть, как её передёрнет. Хоть и немного одурманенный, он понимал, в каком направлении движется разговор, и это ему не нравилось.

— Да… ээ… дорогая Джеймс. Вы оба чистокровные Норфы. Однако, все леди Норф погибли во время массовой резни, за исключением бедной Тьери, которая умерла позже, родив бастарда неизвестной родословной.

Торисен прищурился. — Вы подразумеваете Киндри? Он мой двоюродный брат?

Она поджала свои тонкие губы. — Незаконнорожденный никому не является родичем. Действительно, ты сейчас говоришь так же как твоя жалкая… ээ… дорогая сестрица, всегда задававшая такие же бестактные вопросы. Училище Жрецов — вот подходящее место для таких людей. Тьерин ублюдок никогда оттуда не выберется. Но мы говорили о твоей матери.

— Неужели?

— Ни ты, ни твоя сестра, по большому счёту, не выглядите похожими на своего отца, как мне говорили. Бедный Гант всегда был немного грубым — последствия его тяжелого детства, я уверена; даже хорошая кровь не может преодолеть всё — но вы оба чистокровные, классические Норфы. Слепая или нет, я это знаю.

Она обхватила себя своими тонкими руками и говорила едва слышно.

— Иногда, в присутствии кого-нибудь из вас, меня трясло до самых костей. Ты знаешь, что ещё ребёнком я потратила часы, изучая лица твоих предков в зале посмертных знамён? Кендары жестоко шутили, изображая некоторых из них, но даже и так, такие глаза, такие руки, такая сила в их плоти и крови! Когда твоя дорогая прабабушка Кинци впервые заговорила со мной, я подумала, что умру. Я слышу её отзвук в голосах тебя и твоей сестры, но ещё я знаю, что вы оба более близкие наследники древнего волшебства вашего дома, чем была моя любимая Кинци. Но как такое может быть? Скажи мне парень: кто твоя мать?

Если бы Торисен знал это, то в его теперешнем состоянии она бы заставила его ответить; но он не знал и предпочёл снять с себя все подозрения.

— Со всем уважением Матрона, я не могу ответить.

— Тогда, быть может, ты объяснишь вот что? Я также чувствую, что вы с сестрой близнецы, но как такое может быть, ведь она, по меньшей мере, на десять лет моложе тебя? Где она провела всё это время?

— И снова, при всём уважении, вам следует спросить её.

— Мы и спросили. Она не дала ответа.

— Так же как и я.

Если бы он мог видеть её глаза, то они, несомненно, пристально смотрели бы на него. Тем не менее, как и её кузен Адрик, она была мастером самоконтроля.

— Прошу — сказала она, внезапно вернувшись к прежней любезности, — выпей. И тебе станет лучше.

Торисен совсем не был в этом уверен. Как правило, он предпочитал сидр вину, а это было крепким, неизвестного урожая и оставляло странное послевкусие. Тем не менее, оно успокаивало нервы. Голос Матроны подобно плавному холодному потоку струился над его утомлённым телом и беспокойными мыслями.

— Вы должны простить мою старушечью чудаковатость. Кровное родство — это моя любимая тема. Действительно важно только то, что вы оба чистокровны. Как и наши леди. Тебе просто необходимо объединится с нашим домом, мой дорогой. Это сильно укрепит твои позиции и, позволь напомнить, покажет кузену Адрику, что ты действительно ценишь все, что он для тебя сделал. И как только ты решишься, то прямо сейчас в Женских Залах у Ардетов есть несколько юных леди, которые могут тебе подойти. Могу я представить тебе двух из них?

20