Верхом на раторне - Страница 21


К оглавлению

21

— Я не думаю… — начал Торисен.

Однако она уже повернулась, чтобы вызвать леди, о которых шла речь, из внутренней комнаты, где они по-видимому ожидали её сигнала.

Их появлению предшествовала короткая потасовка в темноте.

— Ты первая.

— Нет, ты, — появилась низенькая пухлая девушка, которую, по-видимому, толкнули в спину. Как и её Матрона, похоже было, что своё лучшее платье она натягивала в спешке, её тугой корсаж растянулся у непарно застёгнутых пуговиц. За ней последовала молодая женщина, выше и старше первой, чей плавный шаг был бы ещё более впечатляющим, если бы она не забыла надеть свои туфли.

Торисен с трудом встал на ноги, содрогнувшись от боли, когда ударился повреждённой рукой. Больше чем когда-либо, он хотел, чтобы он выкинул Адирайну из Готрегора — нет, бросил прямо в реку — когда у него был такой шанс.

— После твоего неудачного опыта с дорогой Каллистиной, — сказала Матрона, — нам необходима выставка, чтобы ты мог оценить то, что тебе предлагают. Леди, прошу. Снимите маски.

Обе девушки застыли, глаза расширились от ужаса. Торисен всегда считал маски своего рода стеснительным украшением, возможно потому, что Каллистина надевала так мало одежды, как только можно, и в постели и вне её. Однако, эти леди были неподдельно испуганы — возможно даже больше, чем если бы Адирайна попросила бы их раздеться догола.

— Это не обязательно, — поспешно сказал он.

— Ох, но я настаиваю. Это Пентилла, — она указала на старшую девушку. — Она уже была удостоена двух контрактов, один с сыном, другой без, в соответствии с текстом соглашений. Оба её консорта высоко отзывались о её дружелюбной натуре и готовности к удовольствиям. С другой стороны Дарли, новичок, но она хорошо обучена и с прекрасной родословной. Мы ожидаем от её очень многого. И, если, конечно, условия твоего контракта с ней будут это позволять, ты сможешь переделать её как тебе нравиться.

Торисен вглядывался в двух хайборнок, а они в ответ смотрели на него. Старшая отличалась глянцевой и бесчувственной красотой, как будто она сделала из своего лица маску, наподобие той, которую обычно носила. Тем не менее, в глубине её глаз было что-то, заставившее его встревожиться. Что за тип жизни она вела, если её описывали как дружелюбную, при всём том голоде, что скрывался внутри. Её ребёнок, конечно мальчик, остался в доме отца, возможно с кормилицей кендаром, в то время как она вернулась сюда, чтобы быть использованной снова и снова, как её дом посчитает нужным.

Лицо младшей девушки носило следы невинности, но и намёк на невежественность, граничащую с глупостью. В конце концов, чему её могли научить, кроме того, как следовать приказам и, в теории, как доставить удовольствие её будущему консорту?

В его памяти пронеслось лицо Джейм, живое, с необычным юмором и острым умом, всегда задающее неудобные вопросы, брошенное в гнездо этих женщин, живущих в узде традиций. Удивительным было не то, что Женские Залы не желали её возвращения, а то, что они вообще пережили её присутствие.

Матрона Ардет ожидала его ответной реплики.

Вино развязало ему язык. И, кроме того, вызвало тошноту.

— Звучит так, как будто вы пытаетесь продать мне лошадь, — услышал он самого себя, — или, лучше, племенную кобылу.

Адирайна возмущённо напряглась, но великолепная маска лица старшей девушки дёрнулась, а младшая открыто хихикнула. Матрона резко хлопнула в ладоши, чтобы восстановить порядок. Они проигнорировали её, сосредоточив всё своё внимание на нём. Старшая провела языком по своим накрашенным губам. Младшая уставилась на него как жадный ребёнок на коробку конфет.

— Ох, дорогой, — забормотала Адирайна. — Не предполагалось, что это будет так действовать.

— Что не предполагалось? — Затем он вспомнил про странный вкус угощения, предложенного ему с такой настойчивостью. — Леди, — осторожно начал он, — как вам хорошо известно, хайборнов очень трудно отравить, но на одно и тоже вещество мы реагируем по-разному. Что вы добавили в вино?

Она сделала жест, как будто хотела отмахнуться и от вопроса и от своего замешательства оттого, что её поймали на такой грубой хитрости.

— Только побрызгала любовным эликсиром. Я думала, что ты будешь слишком утомлён, чтобы принять… ээ… правильное решение.

— Итак, вы дали мне афродизиак. На пустой желудок. — Он всерьез рассматривал возможность запачкать её миленький ковёр — похоже, это наименьшее, что он мог сделать — но девушки робко двигались на него.

— Правда, мой лорд, я понравлюсь вам больше. — Внезапный, обнажённый голод в глазах Пентиллы ужаснул его. — Мужчина вроде вас, со зрелыми вкусами…

Дарли оттолкнула её в сторону.

— Я знаю все лучшие штучки… в теории, конечно. Не хотите попрактиковаться в них вместе со мной?

— Леди, пожалуйста! — закричала Адирайна, но они не слушали.

Я Верховный Лорд Кенцирата, чёрт возьми, думал Торисен, отступая назад. Я не буду убегать от них, кружась вокруг мебели.

Хвала передкам. Никто не додумался запереть дверь. Торисен выскользнул в неё и захлопнул за собой, оставив внутри крики:

— Он хочет меня!

— Нет, меня!

— Ты старуха!

— А ты сопливый ребёнок! — и, повернувшись, столкнулся лицом к лицу с плотной стеной женщин.

Большинство из них были Ардеты, в конце концов, это их покои, но к ним примешивались и несколько Даниор, Коман и Каинрон, вытащенных из их собственных резиденций и в разной степени одетых или раздетых. От самых дальних можно было услышать вопросы о том, что случилось. Те, что стояли ближе, неотрывно смотрели на него, чем сильно напомнили ему о мышке, внезапно угодившей в лапы к кошкам.

21